Μετάφραση Πιστοποιητικού Οικογενειακής Κατάστασης

Αν πηγαίνεις μόνιμα στο εξωτερικό, είτε για σπουδές είτε για εργασία, πάρε μαζί σου μετάφραση Πιστοποιητικού Οικογενειακής Κατάστασης. Επίσης, ανάλογα με τις περιστάσεις και τις απαιτήσεις της χώρας προορισμού, μάθε αν ζητούν Apostille – Σφραγίδα της Χάγης.
Θέλω να πάω στο:
Mετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: που τη ζητούν -Μέρος Ι
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: που τη ζητούν -Μέρος ΙΙ
Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης: προϋποθέσεις έκδοσης
Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης: έλεγχος εγκυρότητας
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης πατρικής οικογένειας
Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης: τι να προσέξεις στη μετάφραση
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: πως θα ζητήσεις
Mετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: που τη ζητούν -Μέρος Ι
Καταρχάς, όταν κάνεις αίτηση μετανάστευσης και βίζας: Στην περίπτωση αυτή, πολλές ξένες αρχές ζητούν το πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης σε μετάφραση από επίσημο μεταφραστή. Με τον τρόπο αυτό, θα μάθουν την οικογενειακή σου κατάσταση και κυρίως αν έχεις παιδιά.
Επιπλέον, για να εγγραφείς σε εκπαιδευτικά ιδρύματα: Ορισμένα σχολεία, κολέγια ή πανεπιστήμια ζητούν επίσημη μετάφραση Πιστοποιητικού Οικογενειακής Κατάστασης. Φυσικά, τη μετάφραση αυτή θα την καταθέσεις όχι μόνο για εγγραφή, αλλά και για αίτηση υποτροφίας. Μάλιστα, έκδοσέ το πρόσφατα και βάλε Apostille – Σφραγίδα της Χάγης αν τη ζητούν.
Περαιτέρω, για να εργαστείς στο εξωτερικό: Πιο συγκεκριμένα, εργοδότες ή δημόσιες υπηρεσίες ζητούν πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης κατά τη διαδικασία πρόσληψης. Έτσι, θα γνωρίζουν τις οικογενειακές υποχρεώσεις σου, καθώς και τα επιδόματα που θα σου πληρώνουν. Ιδιαίτερα μάλιστα, αν μετακομίσει μαζί σου ολόκληρη η οικογένειά σου.
Μετάφραση πιστοποιητικού για να εγγραφείς ως δημότης στο εξωτερικό
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: που τη ζητούν -Μέρος ΙΙ
Επίσης, για να παντρευτείς στο εξωτερικό: Αν σκοπεύεις να κάνεις γάμο σε ξένη χώρα τότε θα σου ζητήσουν μετάφραση Πιστοποιητικού Οικογενειακής Κατάστασης. Αυτό αναγράφει όλα τα στοιχεία σου, όπως προηγούμενοι γάμοι, διαζύγια, παιδιά, κ.α. Συχνά μάλιστα, έχει θέση πιστοποιητικού αγαμίας.
Ακόμη, για να υιοθετήσεις παιδί: Οι αρμόδιοι φορείς στο εξωτερικό ζητούν μια σειρά εγγράφων για να εγκρίνουν την υιοθεσία ενός παιδιού. Αναμφισβήτητα, το πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης είναι ένα από τα έγγραφα που ζητούν για να αρχίσει η διαδικασία υιοθεσίας.
Παράλληλα, για να πάρεις παροχές κι επιδόματα: Αν ζητάς κοινωνικές παροχές στην ξένη χώρα όπου διαμένεις ως μόνιμος κάτοικος εξωτερικού, τότε κατάθεσε μετάφραση Πιστοποιητικού Οικογενειακής Κατάστασης. Ουσιαστικά, με τον τρόπο αυτό ο φέας θα καθορίσει αν είσαι επιλέξιμος, αφού πρώτα μάθει τις οικογενειακές υποχρεώσεις σου.
Τέλος, για νομικές διαδικασίες: Συγκεκριμένα, σε ορισμένες νομικές υποθέσεις, όπως διαζύγιο ή κληρονομικές διαφορές, θα σου ζητήσουν πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης. Έτσι, οι αρμόδιοι φορείς θα διαπιστώσουν τις οικογενειακές σχέσεις και τα δικαιώματά σου.
Μετάφραση δημοσίων εγγράφων δημοτολογίου
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: προϋποθέσεις έκδοσης
Καταρχάς, για να εκδώσεις πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης, πρέπει να είσαι αφενός ενήλικας και αφετέρου Έλληνας πολίτης. Ωστόσο, αν είσαι αλλοδαπός, μπορείς να το εκδώσεις εφόσον έχεις συνάψει γάμο ή σύμφωνο συμβίωσης με Έλληνα πολίτη. Επίσης, πρέπει να έχεις κάνει εγγραφή είτε σε Δημοτολόγιο είτε σε οικογενειακή μερίδα Έλληνα πολίτη. Φυσικά, πρέπει να διαθέτεις κωδικούς taxisnet για πρόσβαση στο σύστημα.
Τέλος, σε περίπτωση που την αίτηση υποβάλει τρίτος, αυτός πρέπει να έχει έννομο συμφέρον για να έχει δικαίωμα να εκδώσει το πιστοποιητικό.
Εκτός των παραπάνω, αν έχεις έννομο συμφέρον, το πιστοποιητικό σου θα παρουσιάζει ολόκληρη την οικογενειακή μερίδα, δηλαδή τόσο τα ενεργά όσο και διαγραμμένα μέλη. Διαφορετικά, θα εμφανίζει μόνο τα ενεργά μέλη.
Ουσιαστικά όμως, ανεξάρτητα από το περιεχόμενο, το ψηφιακό πιστοποιητικό, εκτός από έναν μοναδικό κωδικό επαλήθευσης, θα έχει και προηγμένη ηλεκτρονική/ ψηφιακή σφραγίδα.
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης
Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης: έλεγχος εγκυρότητας
Κάθε φορέας, είτε στην Ελλάδα είτε στο εξωτερικό, που παραλαμβάνει το έγγραφο, ελέγχει τον μοναδικό κωδικό επαλήθευσης για να διαπιστώσει ανά πάσα στιγμή αν το ψηφιακό πιστοποιητικό είναι έγκυρο.
Επιπλέον, παρόλο που το πιστοποιητικό ισχύει τυπικά για έξι μήνες, ωστόσο, συνήθως ζητούν νέο πιστοποιητικό μετά από 12 μήνες.
Μετάφραση ηλεκτρονικού πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης
Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης πατρικής οικογένειας
Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι φορείς στο εξωτερικό ζητούν πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης και των δύο γονέων – αν είναι σε διάσταση. Ουσιαστικά, το πιστοποιητικό αυτό περιλαμβάνει όλους τους συγγενείς πρώτου βαθμού, δηλαδή τον πατέρα, τη μητέρα και τα αδέλφια. Επομένως, θα αναφέρει τυχόν διαγραφή σου από την οικογενειακή μερίδα π.χ. λόγω γάμου.
Συνεπώς, μετάφρασε το πιστοποιητικό οικογενειακής καταστασης και των δύο γονέων σου στις ακόλουθες περιπτώσεις:
- Αίτηση διαβατηρίου: οι αρχές ζητούν αποδεικτικά στοιχεία για το διαζύγιο των γονιών σου και την τρέχουσα οικογενειακή τους κατάσταση.
- Κληρονομικά θέματα: σε περίπτωση κληρονομιάς, διαθήκης ή μεταβίβασης ακινήτων, η μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης και των δύο γονέων καθορίζει τους νόμιμους κληρονόμους και δικαιούχους.
- Οικονομικές συναλλαγές: για να ανοίξεις κοινό λογαριασμό ή να κάνεις αίτηση για δάνειο, δώσε τα στοιχεία της οικογενειακής κατάστασης και των δύο γονέων σου.
- Ταξιδιωτική άδεια για ανηλίκους: Αν ως ανήλικος και ταξιδεύεις στο εξωτερικό με τον έναν από τους γονείς σου, θα χρειαστείς τη συγκατάθεση του άλλου γονέα. Γενικά, απόδειξε τη συγκατάθεση αυτή με μετάφραση είτε του πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης είτε υπεύθυνης δήλωσης του άλλου γονέα.
Τέλος, δεν μπορείς να εκδώσεις πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης για ειδική χρήση μέσω ΚΕΠ. Με άλλα λόγια, αν θέλεις το πιστοποιητικό σου να περιλαμβάνει παρατηρήσεις για μεταδημότευση τότε κατέβασέ το απευθείας από το gov.gr.
Μετάφραση πιστοποιητικών από το gov
Πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης: τι να προσέξεις στη μετάφραση
Επαλήθευσε τις απαιτήσεις: μάθε πως ακριβώς ζητάει το πιστοποιητικό η υπηρεσία ή η αρχή που θα το υποβάλλεις. Η εμπειρία μας μάς έδειξε ότι οι αρχές του εξωτερικού απορίπτουν ένα έγγραφο κυρίως επειδή το πρωτότυπο έχει ελλιπείς επικυρώσεις!
Πάρε επικυρωμένη μετάφραση: βεβαιώσου ότι η μετάφραση έγινε από πιστοποιημένο μεταφραστικό γραφείο. Φυσικά, θα φέρει σφραγίδα και υπογραφή που βεβαιώνει ότι είναι ακριβής και ορθή. Μην ξεχνάς ότι ορισμένες χώρες – όπως η Ολλανδία – δεν θέλουν μεταφράσεις από δικηγόρους.
Υπόβαλε τη μετάφραση: κατάθεσε την επίσημη μετάφραση του πιστοποιητικού σου όπως την έλαβες από το μεταφραστικό γραφείο. Μην σπάσεις το έγγραφο και μην το παραποιήσεις!
Τέλος, κράτα αντίγραφο του ψηφιακού πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασής σου, καθώς θα το χρειαστείς σε διάφορες περιπτώσεις. Μη ξεχνάς ότι, λόγω GDPR, ο μεταφραστής θα κρατήσει αντίγραφο για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Επομένως, κράτα το εσύ για πάντα!
Μετάφραση πιστοποιητικών δήμων και ληξιαρχείων
Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης: πως θα ζητήσεις
Πράγματι, τώρα πια μπορείς να πάρεις τη μετάφραση Πιστοποιητικού Οικογενειακής Κατάστασης ακόμη πιο γρήγορα!
Επομένως, έκδωσε το Πιστοποιητικό Οικογενειακής Κατάστασής σου ψηφιακά στο gov.gr απλά με τους κωδικούς πρόσβασης του Taxisnet. Στη συνέχεια, στείλ’ το μας να το μεταφράσουμε ψηφιακά και πάρ’ το απευθείας στο email σου!
Επίσης, μπορείς να το εκδώσεις ηλεκτρονικά και με ραντεβού στο myKEPlive.
Μετάφραση πιστοποιητικών για όλη την οικογένεια
Ψηφιακή ή έντυπη μετάφραση;
Τα περισσότερα έγγραφα εκδίδονται ηλεκτρονικά (π.χ. μέσω gov.gr ) και υποβάλλονται διαδικτυακά. Μπορείς να πάρεις τη μετάφρασή σου έντυπη ή ψηφιακή με την ίδια ισχύ – με επίσημη ψηφιακή υπογραφή – απευθείας στο email σου έτοιμη να την ανεβάσεις στην πλατφόρμα του αρμόδιου φορέα.
5 λόγοι να εμπιστευτείς τη μετάφραση του πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης σου στο metaphrasis:
- Ανταγωνιστικές τιμές
- Έγκαιρη παράδοση
- Αποδεκτή σε όλο τον κόσμο
- 2 επιλογές: ψηφιακή ή έντυπη
- Δωρεάν μετάφραση Σφραγίδας της Χάγης (αν συνοδεύει το έγγραφο)
Kiriaki Papakonstantinou, MSc MCIL CL
Chartered Translator – Translator Trainer
Founder of metaphrasis
‘The best solution is what you deserve!’