πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μετάφραση Πιστοποιητικού γέννησης»

Συχνά, οι φορείς στο εξωτερικό ζητούν μετάφραση Πιστοποιητικού Γέννησης ή Ληξιαρχικής Πράξης γέννησης. Ενδεικτικά, θα πρέπει να μεταφράσεις τα έγγραφα αυτά για να βγάλεις διαβατήριο, να μπεις στην αγορά εργασίας, να κάνεις αγοραπωλησία ακινήτων ή να πάρεις κοινωνικές παροχές, να τελέσεις γάμο, να ανοίξεις τραπεζικό λογαριασμό, να ασκήσεις κληρονομικά δικαιώματα, κτλ. Στη συνέχεια μπορείς να βρεις πιο αναλυτικές πληροφορίες.

Θέλω να πάω στο:

Από τη ληξιαρχική πράξη στο πιστοποιητικό γέννησης

Πιστοποιητικό γέννησης ή ληξιαρχική πράξη γέννησης: βασικές διαφορές

Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης ή ληξιαρχικής πράξης γέννησης

Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης αντί απλού πιστοποιητικού γέννησης

Δήλωση γέννησης αλλοδαπού παιδιού στην Ελλάδα

Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης αλλοδαπού παιδιού στην Ελλάδα

Διορθώσεις πιστοποιητικού και ληξιαρχικής πράξης γέννησης

Από τη ληξιαρχική πράξη στο πιστοποιητικό γέννησης

Καταρχάς, η ληξιαρχική πράξη γέννησης αποδεικνύει νόμιμα τη γέννηση ενός παιδιού καταχωρίζοντας την στα επίσημα αρχεία του κράτους. Παράλληλα, όμως, αναγνωρίζει νομικά και την ταυτότητα του παιδιού αυτού.

Επίσης, η ληξιαρχική πράξη γέννησης περιλαμβάνει λεπτομερή στοιχεία των γονιών, αλλά και της βάπτισης/ ονοματοδοσίας του παιδιού. Επομένως, με βάση αυτή, ο γονιός εκδίδει πιστοποιητικό γέννησης, δηλαδή το πρώτο νομικό αποδεικτικό της ταυτότητας του παιδιού.

Με λίγα λόγια, η ληξιαρχική πράξη γέννησης και το πιστοποιητικό γέννησης είναι μεν συναφείς, αλλά αποτελούν διαφορετικές έννοιες: το πρώτο έγγραφο τεκμηριώνει ενώ το δεύτερο καταγράφει τη γέννηση ενός ατόμου.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης»

Μετάφραση Πιστοποιητικού και Ληξιαρχικής Πράξης Γέννησης

Πιστοποιητικού γέννησης ή ληξιαρχική πράξη γέννησης: βασικές διαφορές

Αφενός, το πιστοποιητικό γέννησης είναι ένα φυσικό ή ψηφιακό έγγραφο με το οποίο οι αρμόδιες αρχές αποδεικνύουν επίσημα τη γέννηση ενός ατόμου.

Συνήθως περιέχει βασικές πληροφορίες , όπως το ονοματεπώνυμο και τα ονόματα των γονέων του ατόμου αυτού. Επίσης, περιλαμβάνει την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης. Επιπλέον, το πιστοποιητικό γέννησης ενός αγοριού περιλαμβάνει τα στοιχεία μητρώου αρρένων του δήμου εγγραφής.

Ακόμη, το πιστοποιητικό γέννησης είναι προσωπικό έγγραφο που ταυτοποιεί ένα άτομο. Συνεπώς, είναι ένα απτό αποδεικτικό στοιχείο της γέννησης και ταυτότητάς σου. Χρησιμοποίησέ το, λοιπόν, καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής σου και έκδωσε διαβατήριο ή γράψου σε σχολή ή σύλλογο. 

Αφετέρου, η ληξιαρχική πράξη γέννησης καταχωρίζει τη γέννηση σε μια περιοχή και χώρα. Πιο συγκεκριμένα, δεν είναι απλά ένα έγγραφο, αλλά μάλλον η αποτύπωση της καταγραφής μιας γέννησης.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης»

Πιστοποιητικό γέννησης και βάφτισης

Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης ή ληξιαρχικής πράξης γέννησης

Ουσιαστικά, με τη ληξιαρχική πράξη μια κρατική αρχή καταχωρίζει επίσημα μια γέννηση. Αντίστοιχα, λοιπόν, το κράτος εκδίδει το πιστοποιητικό γέννησης με βάση την καταχώρηση αυτή. Επομένως, το πιστοποιητικό γέννησης αποδεικνύει ότι πράγματι οι γονείς καταχώρισαν επίσημα τη γέννηση του παιδιού τους.

Ωστόσο, διαφέρουν κυρίως στο ότι η Ληξιαρχική Πράξη είναι πιο αναλυτική και περιλαμβάνει πολύ περισσότερα στοιχεία για την καταγωγή του παιδιού αλλά και των γονιών του. Το πιστοποιητικό γέννησης, από την άλλη, περιλαμβάνει τα απολύτως απαραίτητα στοιχεία ενός ατόμου.

Εξάλλου, ένα παιδί μπορεί να εκδώσει πιστοποιητικό γέννησης μόνο αν οι γονείς έχουν πρώτα καταχωρίσει τη γέννηση του στο ληξιαρχείο.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μετάφραση ληξιαρχικής πράξης γέννησης»

Μετάφραση Ληξιαρχικής Πράξης Γέννησης

Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης αντί απλού πιστοποιητικού γέννησης

Σε ορισμένες χώρες οι αρχές ζητούν μετάφραση ληξιαρχικής πράξης. Οι απαιτήσεις διαφέρουν από χώρα σε χώρα ανάλογα με τους τοπικούς κανονισμούς και τον σκοπό του εγγράφου. Δες παρακάτω πότε θα σου ζητήσουν μετάφραση ληξιαρχικής πράξης γέννησης:

  • Όταν υποβάλλεις αίτηση για διαβατήριο, απόδειξε την ταυτότητα και την ιθαγένειά σου.
  • Κατά την αίτηση βίζας, επαλήθευσε την ταυτότητα και την επιλεξιμότητά σου.
  • Όταν κάνεις αίτηση για άδεια γάμου στο εξωτερικό, απόδειξε την ηλικία και την ταυτότητά σου.
  • Αν κάνεις αίτηση για συγκεκριμένα είδη άδειας οδήγησης, ιδίως αν είσαι νέος κάτοικος σε μία ξένη χώρα.
  • Όταν ζητάς παροχές κοινωνικής ασφάλισης. Επαλήθευσε το δικαίωμά σου για ορισμένα επιδόματα καυαθέτοντας μετάφραση ληξιαρχικής πράξης.
  • Όταν κάνεις εγγραφή σε σχολή, βεβαίωσε την ηλικία σου κατά την εγγραφή σου σε πανεπιστήμιο του εξωτερικού.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης γέννησης»

Μετάφραση ληξιαρχικής πράξης γέννησης και ονοματοδοσίας

Δήλωση γέννησης αλλοδαπού παιδιού στην Ελλάδα

Αν είσαι αλλοδαπός και το παιδί σου γεννήθηκε στην Ελλάδα, πρέπει να δηλώσεις τη γέννησή του στο πλησιέστερο ληξιαρχείο του δήμου, όπου γεννήθηκε το παιδί. Μάλιστα, αυτό θα πρέπει να το κάνεις μέσα σε 10 ημέρες από τη γέννηση για να αποφύγεις το πρόστιμο. Ακόμη, εκτός από τους γονείς, τη γέννηση μπορεί να καταχωρίσει ο γιατρός, η μαία ή οποιοδήποτε άλλο άτομο ήταν παρόν στη γέννα.

Ανάμεσα στα έγγραφα που θα σου ζητήσει το ληξιαρχείο είναι η βεβαίωση γέννησης από το νοσοκομείο ή η κλινική, όπου γεννήθηκε το παιδί και οι άδειες διαμονής. Επιπλέον, πρέπει να υποβάλεις ΑΦΜ, ΑΜΚΑ αλλά και πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης ή πιστοποιητικό γάμου.

Αν ο πατέρας δεν είναι στην Ελλάδα κατά τη γέννηση του παιδιού, το πιστοποιητικό γέννησης δεν θα περιλαμβάνει τα στοιχεία του και το παιδί θα θεωρηθεί εκτός γάμου. Τότε, τα μόνα έγγραφα που ζητά το ληξιαρχείο είναι εκείνα της μητέρας. Μπορείς να προσθέσεις το όνομα του πατέρα αργότερα, μαζί με την εκούσια αναγνώριση από αυτόν της συγγένειας εξ αίματος.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «επίσημη μετάφραση Πιστοποιητικού γέννησης»

Μετάφραση πιστοποιητικού για δήλωση γέννησης

Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης αλλοδαπού παιδιού στην Ελλάδα

Αφού καταχωρίσεις τη γέννηση στο ληξιαρχείο, εκδίδεις ένα πιστοποιητικό γέννησης με το όνομα και το φύλο του παιδιού, καθώς και την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης. Αυτό το έγγραφο θα πρέπει να δώσεις για μετάφραση ώστε να το υποβάλεις σε οποιαδήποτε αρχή στο εξωτερικό.

Ωστόσο, αν σου ζητούν πλήρη στοιχεία της καταγωγής των γονέων, καλά θα κάνεις να εκδόσεις αντίγραφο της Ληξιαρχικής Πράξης Γέννησης. Στην περίπτωση αυτή, αυτό είναι το έγγραφο που πρέπει να μεταφράσεις.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση πιστοποιητικού γέννησης»

Μετάφραση ψηφιακού πιστοποιητικού ληξιαρχείου από το gov.gr

Διορθώσεις πιστοποιητικού και ληξιαρχικής πράξης γέννησης

Για να διορθώσεις τα λάθος στοιχεία ενός πιστοποιητικού γέννησης πάραπεμψε τις αρχές στη ληξιαρχική πράξη σου. Όμως, για να διορθώσεις τα λάθος στοιχεία της ληξιαρχικής πράξης ζήτα τελεσίδικη δικαστική απόφαση. Στη συνέχεια, κατάθεσέ τη στο ληξιαρχείο για να κάνουν τη διόρθωση. Αν είσαι ενήλικας κάνε τη διαδικασία μόνος σου. Ωστόσο, αν είσαι ανήλικος πρέπει να κάνουν αίτηση είτε οι γονείς σου είτε πληρεξούσιος δικηγόρος.

Επίσης, με άδεια του Εισαγγελέα Πρωτοδικών το ληξιαρχείο διορθώνει λάθη που δεν αφορούν τόπο, ημέρα, μήνα, έτος και ώρα γέννησης. Τέλος, ζήτα άδεια του Προϊσταμένου της Διεύθυνσης του Ειδικού Ληξιαρχείου για να διορθώσεις λάθη εκ παραδρομής. Και σε αυτές τις περιπτώσεις, τις αιτήσεις υποβάλλουν τα δικαιούχοι ως άνω.

Διόρθωσε ηλεκτρονικά τα λάθος στοιχεία της ληξιαρχικής πράξης γέννησής σου μέσα από το Εθνικό Μητρώο Διοικητικών Διαδικασιών. Ακολούθησε μερικά πολύ απλά βήματα και ολοκλήρωσε τη διαδικασία εύκολα και γρήγορα χωρίς περιττή γραφειοκρατία.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση πιστοποιητικού οικογενειακής κατάστασης»

Διόρθωση πιστοποιητικού και ληξιαρχικής πράξης γέννησης



Ψηφιακή ή έντυπη μετάφραση; 

Τα περισσότερα έγγραφα εκδίδονται ηλεκτρονικά (π.χ. μέσω gov.gr) και υποβάλλονται διαδικτυακά. Μπορείς να πάρεις τη μετάφρασή σου έντυπη ή ψηφιακή με την ίδια ισχύ – με επίσημη ψηφιακή υπογραφή – απευθείας στο email σου έτοιμη να την ανεβάσεις στην πλατφόρμα του αρμόδιου φορέα.


5 λόγοι να εμπιστευτείς τη μετάφραση του πιστοποιητικού γέννησης ή της ληξιαρχικής πράξης γέννησης σου στο metaphrasis:

kiki_small_80

Kiriaki Papakonstantinou, MSc MCIL CL

Chartered Translator – Translator Trainer

Founder of metaphrasis

‘The best solution is what you deserve!’

Copyright ©2024 | All Rights Reserved | Powered & Supported by GoMeta

Copyright © all rights reserved. Sorry, you cannot copy content of this page.

Log in with your credentials

Forgot your details?