πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μετάφραση ιατρικής ειδικότητας»

Θέλω να πάω στο:

Πώς να αρχίσω τη διαδικασία αναγνώρισης;

Πότε να κάνω μετάφραση πιστοποιητικού ειδικότητας και πτυχίου;

Πώς να εκδώσω βεβαίωση χρόνου ειδικότητας;

Πότε να ζητήσω μετάφραση πιστοποιητικού υφιστάμενης κατάστασης;

Πώς να εκδώσω πιστοποιητικό υφιστάμενης κατάστασης;

Τι πιστοποιητικά να μεταφράσω για να εγγραφώ σε επαγγελματικό μητρώο στο εξωτερικό;

Πώς να αρχίσεις τη διαδικασία αναγνώρισης;

Θέλεις να διεκδικήσεις εκείνη τη θέση ιατρικού προσωπικού στο εξωτερικό και δεν ξέρεις από που να αρχίσεις; Πρώτα απ’ όλα, μάθε τι ακριβώς ζητάει ο σύλλογος στον οποίο θέλεις να εγγραφείς. Κατά κανόνα, από εκεί αρχίζει η διαδικασία αναγνώρισης των προσόντων σου. Ανεξάρτητα, ωστόσο, από τη χώρα που πρόκειται να κάνεις αίτηση, θα σου ζητήσουν πολύ συγκεκριμένα έγγραφα: καταρχάς, εκτός φυσικά από μετάφραση Πτυχίου, θα πρέπει να υποβάλεις και μετάφραση Πιστοποιητικού Ειδικότητας. Αν πάλι δεν έχεις ειδικότητα, αρκεί η βεβαίωση μέλους του οικείου ιατρικού συλλόγου. Τα τελευτάι χρόνια, αρκεί το Πιστοποιητικό του Πανελλήνιου Ιατρικού Συλλόγου (ΠΙΣ).

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Πώς να αναγνωρίσω ιατρική ειδικότητα στο εξωτερικό;"

Μετάφραση Ιατρικής Ειδικότητας

Πότε να κάνω μετάφραση πιστοποιητικού ειδικότητας και πτυχίου;

Συνήθως θα χρειαστείς επίσημη μετάφραση πιστοποιητικού ειδικότητας στις εξής περιπτώσεις:

  1. Αναγνώριση τίτλου ειδικότητας ή δικαιώματος άσκησης επαγγέλματος στο εξωτερικό: Οι αρμόδιες αρχές (π.χ. ο αρμόδιος Ιατρικός Σύλλογος ή το Υπουργείο Υγείας) συχνά ζητούν μετάφραση προκειμένου να βεβαιώσουν την εγκυρότητα και το περιεχόμενο των εγγράφων σου. Αυτό αφορά αφενός το πτυχίο και αφετέρου το πιστοποιητικό ειδικότητας.
  2. Πρόσληψη ή διορισμός: Για να σε προσλάβουν τόσο σε δημόσιους όσο και σε ιδιωτικούς φορείς (π.χ. σε νοσοκομεία ή σε ιδιωτικές κλινικές), θα χρειαστείς επίσημη μετάφραση του πιστοποιητικού ειδικότητας. Μόνο με αυτή θα μπορέσεις να συνάψεις της σχετική σύμβαση εργασίας και να γίνει ένταξή σου ως γιατρός στο προσωπικό του φορέα.
  3. Μεταπτυχιακές σπουδές ή επιστημονική εξειδίκευση: Συνήθως το πιστοποιητικό ειδικότητας είναι το βασικό δικαιολογητικό σε κάποια επιστημονική ή εκπαιδευτική διαδικασία. Για παράδειγμα, πανεπιστήμια και ερευνητικά κέντρα ζητούν συχνά επίσημη μετάφραση για να είναι το έγγραφό σου έγκυρο.

Γενικά, αν το πτυχίο και η ειδικότητα σου είναι από κράτος μέλος της ΕΕ ή από χώρα του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, πρέπει να αναγράφει ότι εφαρμόζει το άρθρο 3 (3) της Οδηγίας 2005/36/ΕΚ. Διαφορετικά, ζήτα μια σχετική βεβαίωση, την οποία επίσης θα δώσεις για μετάφραση και στη συνέχεια θα καταθέσεις.

Ακόμη, αντί για το πιστοποιητικό ειδικότητας μπορείς να εκδώσεις Βεβαίωση Χρόνου Ειδικότητας.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Πού να μεταφράσω την ιατρική ειδικότητα μου;"

Μετάφραση πιστοποιητικού ειδικότητας

Πώς να εκδώσω βεβαίωση χρόνου ειδικότητας;

Καταρχάς, για να πάρεις τη βεβαίωση χρόνου ειδικότητας, μαζί με την ηλεκτρονική αίτηση στον ΠΙΣ υπόβαλε και τα εξής δικαιολογητικά: Πρώτον, πιστοποιητικό από το νοσηλευτικό ίδρυμα με τις περιόδους ειδικότητας που υπηρέτησες. Δεύτερον, βεβαίωση μέλους από τον Πανελλήνιο Ιατρικό Σύλλογο. Τέλος, ένα δημόσιο έγγραφο ταυτοπροσωπίας – συνήθως ταυτότητα ή διαβατήριο

Ωστόσο, αν ο ΠΙΣ δεν έχει εκδώσει το πιστοποιητικό ή η βεβαίωσή σου, τότε απευθύνσου στην αρμόδια Περιφέρεια.

Πότε να ζητήσω μετάφραση πιστοποιητικού υφιστάμενης κατάστασης;

Εκτός από τη μετάφραση του πτυχίου και τις ειδικότητας, πρέπει να καταθέσεις οπωσδήποτε και μετάφραση Πιστοποιητικού Υφιστάμενης Επαγγελματικής Κατάστασης (Good Standing). Αρχικά, θα το ζητήσεις με αίτηση από τον Πανελλήνιο Ιατρικό Σύλλογο (ΠΙΣ) ή την οικεία Περιφέρεια. Στη συνέχεια, μας το στέλνεις για μετάφραση και τέλος το παραλαμβάνεις έτοιμο για κατάθεση μαζί με όλα τα υπόλοιπα έγγραφά σου.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Πού να μεταφράσω το πιστοποιητικό μου;"

Μετάφραση Πιστοποιητικού Υφιστάμενης Κατάστασης (Good Standing)

Πως να εκδώσω πιστοποιητικό υφιστάμενης κατάστασης;

Αν, λοιπόν, μένεις ή δουλεύεις στην Περιφέρεια που σου χορήγησε την άδεια άσκησης ιατρικού επαγγέλματος, απευθύνσου εκεί. Διαφορετικά, υπόβαλε την αίτησή σου στον Πανελλήνιο Ιατρικό Σύλλογο (ΠΙΣ).

Ακόμη, μαζί με την αίτηση σου υπόβαλε και μια σειρά από δικαιολογητικά: αφενός ταυτότητα ή διαβατήριο και αφετέρου βεβαίωση από κάθε ιατρικό σύλλογο του οποίου υπήρξες μέλος με όλες τις μεταβολές. Ακόμη, ζήτα βεβαιώσεις προϋπηρεσίας καθώς και πιστοποιητικό από το νοσηλευτικό ίδρυμα με τις περιόδους ειδικότητας, αν φυσικά έχεις κάνει ειδικότητα. 

Τέλος, αν έχεις πάρει την άδεια άσκησης του ιατρικού επαγγέλματος από μία περιφέρεια και τον τίτλο ειδικότητας από άλλη, τότε υπόβαλε την αίτηση σου στον Πανελλήνιο Ιατρικό Σύλλογο.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση Πιστοποιητικού good standing"

Μετάφραση Πιστοποιητικού Υφιστάμενης Κατάστασης (Good Standing)

Τι πιστοποιητικά να μεταφράσω για να εγγραφώ σε επαγγελματικό μητρώο στο εξωτερικό; 

Φυσικά, μπορείς να αναθέσεις ολόκληρη τη διαδικασία σε κάποια ιδιωτική εταιρεία. Υπάρχουν εταιρείες που αναλαμβάνουν αποκλειστικά την διεκπεραίωση αυτής της διαδικασίας για πολλούς γιατρούς διαφόρων ειδικοτήτων. Ωστόσο, είναι πολύ σημαντικό να δείξεις προσωπικό ενδιαφέρον για την εγγραφή σου στον ιατρικό σύλλογο που διάλεξες. Ουσιαστικά, με τον τρόπο αυτό αποδεικνύεις πόση σημασία δίνεις στην επιλογή σου, αντί να την αναθέσεις σε κάποιον μεσάζοντα. Άλλωστε, όλοι οι επαγγελματικοί σύλλογοι έχουν πλατφόρμες πολύ φιλικές προς τον χρήστη. Επιπλέον, έτσι θα αποδείξεις ότι γνωρίζεις τις διαδικασίες και τη γλώσσα επικοινωνίας.

Τέλος, όσον αφορά στις μεταφράσεις, καλύτερα να τις αναθέσεις σε έναν έμπειρο επαγγελματία. Το metaphrasis διαθέτει πολυετή εμπειρία στην υποβολή μεταφράσεων σε ιατρικούς συλλόγους διαφόρων χωρών. Γνωρίζουμε πολύ καλά όχι μόνο τις διαδικασίες αλλά και τις επιμέρους απαιτήσεις ορισμένων ιατρικών συλλόγων ανά τον κόσμο. Αυτός, άλλωστε, είναι και ο λόγος που μας εμπιστεύονται δεκάδες γιατροί απ’ όλη την Ελλάδα.  

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «Μετάφραση Πιστοποιητικού Ιατρικού Συλλόγου"

Μετάφραση Πιστοποιητικού Πανελλήνιου Ιατρικού Συλλόγου


Ψηφιακή ή έντυπη μετάφραση; 

Τα περισσότερα έγγραφα εκδίδονται ηλεκτρονικά (π.χ. μέσω gov.gr) και υποβάλλονται διαδικτυακά. Μπορείς να πάρεις τη μετάφρασή σου έντυπη ή ψηφιακή με την ίδια ισχύ – με επίσημη ψηφιακή υπογραφή – απευθείας στο email σου έτοιμη να την ανεβάσεις στην πλατφόρμα του αρμόδιου φορέα.


5 λόγοι να εμπιστευτείς τη μετάφραση του πιστοποιητικού υφιστάμενης επαγγελματικής κατάστασης ή της ειδικότητάς  σου στο metaphrasis:

kiki_small_80

Kiriaki Papakonstantinou, MSc MCIL CL

Chartered Translator – Translator Trainer

Founder of metaphrasis

‘The best solution is what you deserve!’

Copyright ©2025 | All Rights Reserved | Powered & Supported by GoMeta

Copyright © all rights reserved. Sorry, you cannot copy content of this page.

Log in with your credentials

Forgot your details?