ten

Δέκα Εντολές προς… Μεταφραστές

1. Μη δεχτείς δουλειά που ξέρεις ότι είναι έξω από τις δυνατότητές σου. Είναι απολύτως θεμιτό κι επαγγελματικό να απορρίψεις μια εξαιρετικά απαιτητική και πιεστική δουλειά αν δεν έχεις καμία […]

sample

Δοκιμαστική Μετάφραση: Τι να προσέξεις

Τα περισσότερα μεταφραστικά γραφεία ζητούν δείγμα μετάφρασης πριν εντάξουν έναν επαγγελματία στους μελλοντικούς συνεργάτες τους. Πολλοί μεταφραστές αρνούνται για διάφορους λόγους να παρέχουν δοκιμαστική μετάφραση δωρεάν. Αυτό ενδέχεται να οδηγήσει […]

Information2

Η Ψευδαίσθηση της Γνώσης: Πώς το Διαδίκτυο οδηγεί σε υπερεκτίμηση της γνώσης που κατέχουμε

Η αναζήτηση πληροφοριών στο Διαδίκτυο δημιουργεί μία ψευδαίσθηση και οι εξωτερικά προσβάσιμες πληροφορίες συγχέονται με τη γνώση που έχουμε κατακτήσει. Ο ανθρώπινος νους αντιμετωπίζει το Διαδίκτυο ως έναν συνεργάτη υπερδραστικής […]

price-quality

Γιατί ο ανεξάρτητος μεταφραστής δεν μπορεί να αυξήσει την αμοιβή του: Όταν η τιμή είναι πιο σημαντική από την ποιότητα

Μία σχετικά πρόσφατη έρευνα με θέμα την Οικονομία των Μεταφραστικών Υπηρεσιών εξέτασε τους λόγους για τους οποίους οι ελεύθεροι επαγγελματίες μεταφραστές δυσκολεύονται να αυξήσουν την αμοιβή τους. Μεταξύ άλλων ερεύνησε […]