πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μεταφραση για μεταπτυχιακό»

Νομίζεις ότι η μετάφραση για μεταπτυχιακό στο εξωτερικό είναι το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνεις; Και όμως, όχι! Άφησε τη μετάφραση για μεταπτυχιακό σε μας και προσπάθησε να αποφύγεις ορισμένα λάθη που ίσως ανατρέψουν τα σχέδιά σου!

Μετάφραση για μεταπτυχιακό στο εξωτερικό: απόφυγε τα παρακάτω 7 λάθη πριν κάνεις αίτηση:

1. έχεις πτυχίο σε άσχετο αντικείμενο

Καταρχάς, δεν μπορείς να κάνεις αίτηση για μεταπτυχιακό σε κλάδο εντελώς άσχετο με το πτυχίο σου. Για παράδειγμα, αν έχεις πάρει πτυχίο ψυχολογίας, δεν μπορείς απλά να κάνεις αίτηση για μεταπτυχιακό στην αρχιτεκτονική.

2. υπολόγισες σαν έξοδα μόνο τα δίδακτρα

Τα δίδακτρα από μόνα τους δεν καθορίζουν το κόστος των σπουδών σου. Μερικές σχολές παρέχουν ακόμη και δωρεάν δίδακτρα, αλλά το κόστος ζωής στη χώρα είναι υπερβολικά υψηλό.

Επίσης, πολλά πανεπιστήμια παρουσιάζουν τα κατώτατα δίδακτρα που χρεώνουν. Επομένως, βεβαιώσου ότι ανήκεις στην κατηγορία αυτή. Ακόμη, μερικές χώρες – όπως η Ολλανδία – έχουν διαφορετικά δίδακτρα αν έχεις πάρει το πτυχίο σου στο ίδιο πανεπιστήμιο, ή αν έχεις πάρει κρατική υποτροφία.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μετάφραση αναλυτικής βαθμολογίας για μεταπτυχιακό»

Μετάφραση για μεταπτυχιακό

3. έψαξες ελάχιστα για υποτροφίες

Ξέρεις ότι στο εξωτερικό έχεις πολλές πιθανότητες να πάρεις υποτροφία; Γι΄αυτό, μην το αμελήσεις επειδή πιστεύεις ότι δεν πληροίς τις προϋποθέσεις. Μπορείς να πάρεις υποτροφία ανάλογα με τη χώρα, το αντικείμενο, το εισόδημα, τις επιδόσεις, κτλ.

4. θεωρείς τη βίζα σου δεδομένη

Μόλις σε δεχτούν σε ένα μεταπτυχιακό πρόγραμμα κάνε αμέσως αίτηση για βίζα, ιδίως αν η χώρα που θέλεις να πας δεν είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

5. συγκέντρωσες λάθος έγγραφα

Κάθε αίτηση περιγράφει λεπτομερειακά τα έγγραφα που πρέπει να υποβάλεις, όπως απολυτήριο λυκείου, πτυχίο, αναλυτική βαθμολογία (όχι παράρτημα διπλώματος), συστατικές επιστολές, βιογραφικό σημείωμα και άλλα. Και φυσικά πρέπει να είναι σωστή η μετάφραση για μεταπτυχιακό!πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μετάφραση πτυχίουΜετάφραση για μεταπτυχιακό»

Αναλυτική Βαθμολογία: μετάφραση για μεταπτυχιακό

6. έχεις ξεχάσει να κάνεις εναλλακτικό σχέδιο

Επειδή η ζωή είναι γεμάτη εκπλήξεις, μην αφήσεις τίποτε στην τύχη: κάνε αίτηση για πολλά μεταπτυχιακά, σε πολλά πανεπιστήμια και σε διάφορες χώρες. Δεν υπάρχει λόγος να κάνεις πολλαπλή μετάφραση για μεταπτυχιακό, αφού τώρα πια όλες οι χώρες ζητούν τα έγγραφα ψηφιακά και μάλιστα στην Αγγλική γλώσσα.

7. αμφιβάλλεις αν θέλεις να σπουδάσεις στο εξωτερικό

Αν πραγματικά θέλεις να σπουδάσεις στο εξωτερικό, τότε τίποτε δεν θα σε σταματήσει. Οργάνωσε λοιπόν τη νέα σου ζωή όσο πιο καλά μπορείς και πάρε απόφαση ότι μάλλον θα σου λείψει το σπίτι σου. Επιπλέον, άρχισε να συνηθίζεις στην ιδέα ότι θα αναλάβεις και τη σωστή διαχείριση τόσο του χρόνου όσο και των οικονομικών σου.

πλούσια αποτελέσματα στο serp του google κατά την αναζήτηση για «μετάφραση πιστοποιητικού για μεταπτυχιακό»

Πιστοποιητικά σπουδών: μετάφραση για μεταπτυχιακό


Ψηφιακή ή έντυπη μετάφραση; 

Τα περισσότερα έγγραφα εκδίδονται ηλεκτρονικά (π.χ. μέσω  gov.gr ) και υποβάλλονται διαδικτυακά. Μπορείς να πάρεις τη μετάφρασή σου έντυπη ή ψηφιακή με την ίδια ισχύ – με επίσημη ψηφιακή υπογραφή – απευθείας στο email σου έτοιμη να την ανεβάσεις στην πλατφόρμα του αρμόδιου φορέα.


5 λόγοι να εμπιστευτείς τη μετάφραση των πιστοποιητικών για το μεταπτυχιακό σου στο metaphrasis:

kiki_small_80

Kiriaki Papakonstantinou, MSc MCIL CL

Chartered Translator – Translator Trainer

Founder of metaphrasis

‘The best solution is what you deserve!’

Copyright ©2022 | All Rights Reserved | Powered & Supported by GoMeta

Log in with your credentials

Forgot your details?