LEGO-3

CIoL Diploma in Translation Paper II: Οικονομική Μετάφραση

Το κείμενο οικονομικής μετάφρασης του Diploma in Translation 2019 (CIoL exams at metaphrasis Thessaloniki) ήταν απόσπασμα από το άρθρο του Johnny Davis που δημοσιεύθηκε στη The Guardian τον Ιούνιο του 2017 με τίτλο πρωτοτύπου «How Lego clicked: the super brand that reinvented itself». Περιγράφει πώς η εταιρεία Lego αναζωπύρωσε την εμπορική της επιτυχία και κατάφερε να ξεπεράσει ακόμη και τη Ferrari ως την πιο ισχυρή μάρκα στον κόσμο. Οι υποψήφιοι κλήθηκαν να μεταφράσουν το άρθρο στην ελληνική γλώσσα για ένα ενημερωμένο αναγνωστικό κοινό.
Ένα αρκετά βατό κείμενο – κατά κοινή ομολογία – με αναφορές σε γνωστές μάρκες παιχνιδιών (Fisher-Price, Barbie, Hot Wheels, Matchbox), αναμενόμενη οικονομική-επιχειρηματική ορολογία και αντικείμενο σχετικά οικείο: την προσαρμογή μια εταιρείας-θρύλου στα νέα δεδομένα και απαιτήσεις της αγοράς.
Τα κυριότερα σημεία δυσκολίας ήταν οι αναφορές σε πολιτισμικά στοιχεία μάλλον άγνωστα στο ελληνικό κοινό, όπως οι εκθέσεις Brickworld, το αυτοκίνητο-χρονομηχανή DMC από την ταινία Επιστροφή στο Μέλλον (Back to the Future), οι μίνι φιγούρες Minifigures, το κίτρινο υποβρύχιο των Beatles, η σειρά γυναικών επιστημόνων της NASA και το «κάμπινγκ με τους καταναλωτές» της Global Insights.