"Good news eh? No ill effects from mobile phones"

CIoL Diploma in Translation Paper I: Γενική Μετάφραση

Το Γενικό κείμενο του CIoL DipTrans 2019 τα είχε όλα: συνδυασμό δύο θεμάτων (κινητά και … ομπρέλες), ένα πολυσυζητημένο σύγχρονο θέμα (κατάχρηση των κινητών δημοσίως) και την εξαιρετική γραφή της Libby Purves, σε ένα άρθρο που δημοσιεύτηκε στην διαδικτυακή έκδοση της εφημερίδας The Times τον Ιούλιο του 2018, με τίτλο «Nothing beats being in a world of your own» και θεωρήθηκε μάλλον αναμενόμενης δυσκολίας από τους υποψηφίους.
Τα πιο ενδιαφέροντα σημεία ήταν τα εξής:
– Διαφορετικοί όροι που περιγράφουν το ίδιο αντικείμενο με διαφορετικό βαθμό τυπικότητας
– Όροι με διαφορετική ιστορική έννοια από την αντίστοιχη σύγχρονή τους
– Επιτηδευμένη ορολογία που αφορούσε τόσο στα σύγχρονα κινητά όσο και στην παραδοσιακή ομπρέλα
– Σύγχρονα βρετανικά πολιτισμικά στοιχεία, από ποδοσφαιρικούς αγώνες έως θεατρικές παραγωγές
– Ένα λεξιλόγιο που περιλάμβανε αργκό, προθετικά σύνολα και λέξεις που θύμιζαν κάτι άλλο…